达尔发出了一声反感的嘲笑。“我不会给你任何情报。你不是一个刺客。如果你想知道些什么的话去找你自己的情报员吧。”然后他转身离开了。

——

在他回联络处的途中(带着满脑袋的纠结),阿泰尔被一个男人向一群指控他犯下了轻罪的警卫恳求放过他的声音吸引了。阿泰尔翻了个白眼,然后跟着声音来到了一个角落处,发现人们(一如既往地)路过了那个绝望的学者,尽管他哭诉着坚持自己的清白。他左边的一间屋子边有一个破烂的板条箱,他猫着腰捡起了木条,向前跨了一步。

但是黛娜闪到其中一个警卫的背后,从他腰带上抽走他的匕首传给了佩尼娜,然后再次闪身出去,转身对警卫比了一个辱骂的手势。其中两个警卫转去追她,而佩尼娜将学者从警卫的面前推开,站在他原先的位置,在身前举起偷来的匕首。

阿泰尔在一旁看着,但没有c-h-a手,看看在面对如此力量悬殊的对手时她会怎么做。开始的几分钟她做得很好,设法躲开了他们瞄准着下手点的攻击,然后(在学者成功地逃离后)她转身逃进了人群之中。她径直跑向几个明显正等着开架的男人。警卫们被打败了。

————

正午阿泰尔回来联络处时,他带着骄傲而不是傲慢。他通常冷硬的脸上流露出柔和的表情。马利克想问他,是不是他的新手们取得了什么惊人的成就,但决定不问。

“我会尽快回来,”在留阿泰尔看守联络处时他对阿泰尔说。

——

去所罗门神殿的旅途平淡无奇。马利克没有走他们在做任务时进入神殿的那条路,而是走向他弟弟的坟墓。他在那停顿了一会。

“我还不知道真相,”他对埋葬着他弟弟的那堆土说,“但是如果我查明你的死是计划好的,我定会寻回你应得的公正。”这个承诺似乎微小得无法囊括其中的深意。马利克的整个身体都因为升涨的复仇yù_wàng而感到不适,他甚至都不认为有必要复仇。在他脑海中他看到那个刺客男孩丹尼血淋淋的身体,他的嘴唇因失血而变得惨白,他的手指蜷曲着,喘着气说他已经尽力了。

这就是等待着那些信赖着大导师的刺客们的死亡。

——

他走在长廊上,这个长廊从他们发现罗伯特(和宝藏)的内室一直通到马利克逃脱的那个出口。他举着一把火把照亮他的前路,尝试从他身侧挂着的剑上寻求宽慰,但却发现这是个失败的尝试。他需要把火把扔掉后才能拔出他的武器,做这些动作的时间会大大降低他的生存率。

这担忧毫无意义,因为所罗门神殿在他带走了宝藏后已经被废弃了。但是担忧依旧存在着,就像鬼影一样在地上闪现的褪色的红色泥土让他一次又一次地以为他看到了他弟弟去世的地方。

最后,他到达了那个房间。坍塌的墙壁从阿泰尔被扔到出去撞垮了它们之后就没有变过,残骸散落在地板上,那天漂浮在空气中的灰尘现在厚厚地积在破碎的木头和石块上。看着这个场景——很明显——阿泰尔能活下来真是个奇迹。(马利克内心的黑暗面浮出水面,琢磨着为什么是阿泰尔在被扔穿了一面墙之后活了下来,而卡达尔却完全没能活下来。)纠结着无法被改变的事情毫无益处,所以马利克强迫他自己不去想这些。

他们抵达时铺满纸张的桌子在斗争中翻倒了,上面的东西在桌子旁散落一地。马利克在碎石中找到了一处凹槽来放火把。他在散落的东西中翻找着:一张边缘磨损的旧地图、一些属于账本的纸张,上面的字迹在摇曳的火光中难以阅读、一个在掉落中磕了个豁口的杯子、和一把扔错方向的飞刀。他继续翻找着,在残骸中用沾满灰尘的手指尝试找出任何值得留意的东西。

火光像是将那些在这个可怕的地方死去的人们的鬼影投映在了墙上。(他弟弟在大腿柔软的动脉处被割了一刀时受惊的叫喊回响着。)

马利克将背靠在倒塌的墙上,伸开双腿,看着虚空——看着门道,看着粗糙的地面,看着崩塌的出口处的石块。他看着他自己的手,如此强烈地感受到其它人的死亡,就如灼烧般的疼痛。

他看着虚空,然后他看到了一本书摊开着躺在一堆碎石中。书看起来就在不远处,但是他没有立即起身,而是盯着它。他尝试在脑海中弄清他是否想要他弟弟是死在一个叛徒手中的证据,还是想让卡达尔的死归为他自己在训练中偷懒的后果。他尝试弄清哪个会是更好的慰藉,是能追回公正,还是仅仅想要时间和空间来治愈这个地方给他留下的伤痛。

没有证据就没有答案;是这个想法激励马利克站起身走向书躺着的地方。他捡起了书,碎屑像一阵雨一样落了下来。一张纸——被折叠了很多次——从松散的书页中掉了下来,马利克几乎无法逼迫自己看看这张纸。

他曾见过类似的纸张。他曾见过这笔迹很多次。在他能迫使自己弯腰捡起它之前他就知道这是什么。他把纸带到了火把前,在落石上摊开它以便阅读,上面写满了杂乱无章的令人困惑的字母和符号。


状态提示:第36节
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html